October 7, 2010

Nobel Prize for Literature 2010

For:
sa cartographie des structures du pouvoir et ses images aiguisées de la résistance de l'individu, de sa révolte et de son échec »

for his cartography of structures of power and his trenchant images of the individual's resistance, revolt, and defeat".

"por su cartografía de las estructuras del poder y sus mordaces imágenes de la resistencia, rebelión y derrota del individuo".

"за картографию структуры власти и яркие образы сопротивления, восстания и поражения индивида".

"seine "Kartographie von Machtstrukturen und seine scharf gezeichneten Bilder individuellen Widerstands"

"la sua mappatura delle strutture del potere e per le immagini incisive con cui ha dipinto la resistenza, la rivolta e la sconfitta dell’uomo"

"for sine avlegninger om maktens strukturer, og for sine kraftfulle bilder av individets motstand, opprør og nederlag"

"för hans kartläggning av maktens strukturer och knivskarpa bilder av individens motstånd, revolt och nederlag"

"voor het in kaart brengen van de machtstructuren en zijn snijdende beelden van het verzet, de rebellie en de ondergang van het individu’

perulaiskirjailijan ansioita ovat hänen kykynsä kartoittaa valtarakenteita ja kuvata yksilön vastarintaa, kapinaa ja kukistumista.

"kartografię struktur władzy oraz wyraziste obrazy oporu, buntu i porażek jednostki"

'per la seva cartografia de les estructures del poder i per les seves imatges mordaces de la resistència de l'individu, la revolta, i la derrota'

"Χαρτογράφηση των δομών της εξουσίας και τις διεισδυτικές εικόνες της αντίστασης του ατόμου, της εξέγερσης και της ήττας του"

"iktidar yapılarının haritasını çıkarması ile bireysel direniş, isyan ve yenilginin etkili tasvirini yapması"

"pri mapovaní štruktúr moci a jeho britké obrazy odporu, revolty a porážok jednotlivca."

"Pela sua cartografia das estruturas de poder e pelas suas imagens mordazes da resistência, revolta e derrota do indivíduo"